Vertalen
Vertaal je evenement content naar meerdere talen met de taalkeuzelijst direct bij elk vertaalbaar veld.
Pro functie
Vertaalbare velden zijn alleen beschikbaar voor Pro-gebruikers. Met een Pro-abonnement kun je al je content in meerdere talen aanbieden.
Overzicht
Tixxy ondersteunt meertaligheid voor je content:
- Evenementnamen en beschrijvingen
- Tickettype namen en beschrijvingen
- Formulierveldlabels en opties
- Productomschrijvingen
- Ticketgroep namen
Ondersteunde talen
De volgende talen zijn beschikbaar:
| Taal | Code | Vlag |
|---|---|---|
| Nederlands | NL | 🇳🇱 |
| Engels | EN | 🇬🇧 |
| Duits | DE | 🇩🇪 |
| Frans | FR | 🇫🇷 |
Hoe vertalen werkt
De taalkeuzelijst per veld
Elk vertaalbaar veld heeft een eigen taalkeuzelijst direct bij het invoerveld. Je ziet een dropdown met een vlag die de huidige taal aangeeft.
Zo wissel je van taal:
- Klik op de taal-dropdown bij het veld dat je wilt vertalen
- Selecteer de gewenste taal uit het menu
- De content voor die taal wordt direct geladen
- Voer je vertaling in en sla op
Onafhankelijk per veld
Je kunt elk veld in een andere taal bewerken. Dit maakt het eenvoudig om snel door je vertalingen te gaan zonder steeds van context te wisselen.
Vertaalbare velden herkennen
Velden die vertaalbaar zijn, tonen een taal-dropdown met een vlag rechtsboven het invoerveld. De vlag toont de taal van de huidige content in dat veld.
| Element | Beschrijving |
|---|---|
| Vlag icoon | Toont de huidige taal van het veld |
| Dropdown pijl | Klik om andere talen te selecteren |
| Taallijst | Alle beschikbare talen voor vertaling |
Niet-opgeslagen wijzigingen
Als je wijzigingen hebt gemaakt maar nog niet opgeslagen, en je wilt van taal wisselen, verschijnt een bevestigingsdialoog:
- Doorgaan: wisselt van taal (niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren)
- Annuleren: blijft bij de huidige taal zodat je eerst kunt opslaan
Eerst opslaan
Sla je wijzigingen op voordat je van taal wisselt om geen werk te verliezen.
Content vertalen
Workflow
Om content te vertalen:
- Open het item dat je wilt vertalen (evenement, tickettype, formulierveld, etc.)
- Klik op de taal-dropdown bij het veld dat je wilt vertalen
- Selecteer de doeltaal (bijv. English)
- Vul de vertaalde tekst in
- Sla op
Voorbeeld: Tickettype vertalen
- Ga naar Evenement > Tickets
- Klik op een tickettype om het te openen
- Bij het Naam veld, klik op de taal-dropdown (met vlag)
- Selecteer English uit het menu
- Vul de Engelse naam in
- Herhaal voor het Beschrijving veld indien nodig
- Klik op Save changes
Tip: Efficiënt vertalen
Je kunt in één formulier meerdere velden naar verschillende talen vertalen voordat je opslaat. Alle vertalingen worden tegelijk bewaard.
Wat is vertaalbaar?
Vertaalbare content
| Item | Vertaalbare velden |
|---|---|
| Evenement | Naam, beschrijving |
| Tickettypes | Naam, beschrijving |
| Formuliervelden | Label, placeholder, beschrijving, selectie-opties |
| Producten | Naam, beschrijving |
| Ticketgroepen | Naam, beschrijving |
Automatisch vertaald
Standaard Tixxy-teksten (knoppen, labels, systeemmeldingen) zijn automatisch beschikbaar in alle talen. Deze hoef je niet zelf te vertalen.
Fallback gedrag
Als een vertaling ontbreekt:
- De standaardtaal (Nederlands) wordt getoond
- Bezoekers zien de originele tekst, geen lege velden
- Dit geldt voor zowel de winkel als e-mails
Controleer je vertalingen
Controleer altijd of alle belangrijke velden vertaald zijn voordat je een evenement publiceert voor een internationaal publiek.
Samenwerken aan vertalingen
Meerdere teamleden kunnen tegelijk aan vertalingen werken:
- Elke beheerder kiest zelf welke taal per veld te bewerken
- Wijzigingen worden direct opgeslagen per taal
- Geen conflicten tussen teamleden die aan verschillende talen werken
Tip: Taakverdeling
Verdeel de talen onder je team. Eén persoon kan alle Nederlandse content doen, terwijl een ander de Engelse vertalingen verzorgt.
Veelgestelde vragen
De vlag toont de taal van de huidige content in dat veld. Klik op de dropdown om andere talen te selecteren en vertalingen in te voeren.
Klik op de taal-dropdown direct bij het veld dat je wilt vertalen. Selecteer de gewenste taal en de content voor die taal wordt geladen. Elk veld kan onafhankelijk naar een andere taal worden geschakeld.
De taal van de applicatie-interface (menu's, knoppen, labels) is gekoppeld aan je teaminstellingen en staat los van de vertalingstaal. Zo kun je efficiënt in meerdere talen werken zonder dat de hele interface steeds verandert.
Als je wijzigingen hebt gemaakt maar nog niet opgeslagen, verschijnt er een bevestigingsdialoog. Je kunt kiezen om door te gaan (wijzigingen gaan verloren) of te annuleren zodat je eerst kunt opslaan.
De standaardtaal (Nederlands) wordt getoond. Bezoekers zien de originele tekst in plaats van een lege plek.
Er is geen centraal overzicht van ontbrekende vertalingen. Controleer handmatig de belangrijkste velden door per veld de taal te wisselen en de content te bekijken.
Nee, als je de tekst in de standaardtaal wijzigt, moet je de vertalingen handmatig bijwerken.
Op dit moment zijn Nederlands, Engels, Duits en Frans beschikbaar. Neem contact op voor andere talen.
Ja, het vertalen van content naar meerdere talen is een Pro functie. Met een Pro-abonnement kun je al je evenement content in meerdere talen aanbieden.